(PT)
Livro: Clepsydra Poesia de Camilo Pessanha (em português/inglês)
Traduções: Jeffrey Childs
Ilustrações: André Carrilho
Esta edição bilingue inclui toda a poesia conhecida de Camilo Pessanha, pela primeira vez traduzida na íntegra para a língua inglesa a partir de uma nova edição de texto de um dos mais proeminentes especialistas académicos na obra do autor. Aos leitores em língua inglesa (e portuguesa) oferece-se uma obra que é hoje unanimemente reconhecida como uma das principais realizações da poesia lírica portuguesa, com grande influência nas obras de Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro e Eugénio de Andrade, entre outros.
(ENG)
Book: Clepsydra The Poetry of Camilo Pessanha (portuguese/english)
Translation: Jeffrey Childs
Illustrations: André Carrilho
This bilingual edition offers all of Camilo Pessanha’s known poetry, translated in its entirety into English for the first time, in a new textual edition by one of the author’s most prominent scholars. English (and Portuguese) readers can now enjoy a work that is today regarded unanimously as one of the crowning achievements of Portuguese lyric poetry, and one that exerted a great influence upon the works of Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro, and Eugénio de Andrade, among others.
Categorias | |
Partilhar |
(PT)
Livro: Clepsydra Poesia de Camilo Pessanha (em português/inglês)
Traduções: Jeffrey Childs
Ilustrações: André Carrilho
Esta edição bilingue inclui toda a poesia conhecida de Camilo Pessanha, pela primeira vez traduzida na íntegra para a língua inglesa a partir de uma nova edição de texto de um dos mais proeminentes especialistas académicos na obra do autor. Aos leitores em língua inglesa (e portuguesa) oferece-se uma obra que é hoje unanimemente reconhecida como uma das principais realizações da poesia lírica portuguesa, com grande influência nas obras de Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro e Eugénio de Andrade, entre outros.
(ENG)
Book: Clepsydra The Poetry of Camilo Pessanha (portuguese/english)
Translation: Jeffrey Childs
Illustrations: André Carrilho
This bilingual edition offers all of Camilo Pessanha’s known poetry, translated in its entirety into English for the first time, in a new textual edition by one of the author’s most prominent scholars. English (and Portuguese) readers can now enjoy a work that is today regarded unanimously as one of the crowning achievements of Portuguese lyric poetry, and one that exerted a great influence upon the works of Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro, and Eugénio de Andrade, among others.
© The Portugal Collections 2024. Todos os direitos reservados.
IVA incluído à taxa em vigor.
Espaço de Experiências Lda NIF 513019588